Сериал: Задержка в развитии / Arrested Development
Сезон: 3, Серия: 5
Название серии: Mr. F

Информация о сериале
Год выхода: 2005
Жанр: Комедия
Режиссер: Митчел Харвиц
В ролях: Джейсон Бейтман, Портия Де Росси, Уилл Арнетт, Майкл Сера, Алиа Шокат, Тони Хейл, Дэвид Кросс

О фильме:
Это история богатой семьи, потерявшей всё, и одного сына, которому ничего не оставалось, кроме как не дать этой семье развалиться. На первый взгляд, Майкл Блот — единственный нормальный в семействе чокнутых. Он вынужден остаться в Оранж-Каунти и взять на себя руководство семейным бизнесом после того, как отца семейства посадили в тюрьму за неуплату налогов.

В то время, как отец семейства занимается поисками себя, находясь в тюремной камере, Майкл пытается склеить осколки семейного бизнеса и научить членов своей необычной семьи жить по бюджету. Вдобавок Майкл растит и воспитывает своего 14-летнего сына Джорджа-Майкла, работающего в семейном киоске по продаже замороженных бананов. Каждая серия изобилует массой смешных эпизодов и обещает отличное развлечение зрителям.

Над релизом работали:
Озвучка: Yul, skleroz
Перевод: el_brujo
Работа со звуком: koss

IMDb 9.7/10 (42,674 votes)

TV.com

Выпущено: USA, Fox
Продолжительность: 00:21:59
Озвучивание: Многоголосое закадровое / Оригинал

Файл
Формат: XviD
Качество: DVDRip
Видео: 1523 kb/s, 720x400
Звук: Русский / Английский: MP3, 192 kb/s
Размер: 300 MB

Релиз группы

svm55

Стаж: 14 лет

Сообщений: 93

26-Авг-2010 18:57 (спустя 14 минут)
Вот это сюрприз)))

СПАСИБО!
skleroz

Стаж: 15 лет

Сообщений: 63

26-Авг-2010 19:01 (спустя 3 минуты)
Толкование 5 серии

[hide]Культурные отсылки:

Название эпизода, «Мистер Ф.» - отсылка к бондовскому фильму «Доктор Ноу».

В начале эпизода говорит, что не любит, когда роли англичан в голливудских фильмах исполняют янки. Ирония в том, что Шарлиз Терон исполняет в сериале роль англичанки, будучи хоть и не коренной, но американкой.

Джородж Майкл радуется подарку отца, костюму в стиле Джека Уелча. Джек Уелч – генеральный директор General Electric.

«Квикен премьер» (Quicken Premier) – серия программ Квикен создана для подсчета персонального бюджета.

Когда дядюшка захлопывает перед Ритой коробку с «призом», она истерически смеется, пародируя смех Джулии Робертс из фильма «Красотка».

Весь эпизод построен на тройственном значении слова «крот» в английском языке. Помимо, собственно, крота, оно означает «шпиона» и «родинку»

«Велосипед для двоих» - слова из известной песни «Daisy Bell», написанной в 1892 году.

Шутки внутреннего потребления:

Боб Лоблоу говорит, что в кабинете для совещаний может находится подслушивающее устройство, и в этот момент вверху виден съемочный микрофон.

Джоб называет Риту «британичкой». Если мы помним, у него есть некоторые сложности с произнесением многосложных слов.

В «Тоннеле несомненной любви» дядюшка Риты падает в воду и возмущается «*** промокли!». В оригинале он говорит: My fags are wet, а мы помним из прошлой серии, что fags в британском английском это сигареты. В американском же английском, это нецензурное выражение. Поэтому оно здесь и запикано.

[/hide]
sypersam

Стаж: 14 лет

Сообщений: 25

26-Авг-2010 21:39 (спустя 2 часа 38 минут)
Наконец-то! :D
damianwer

Стаж: 14 лет

Сообщений: 3

26-Авг-2010 23:55 (спустя 2 часа 15 минут)
люди,что со звуком?у женского голоса есть эхо как-будто в метро озвучивали,хз как сказать.вобщем в наушниках не посмотришь
Yul

Стаж: 14 лет

Сообщений: 42

29-Авг-2010 21:28 (спустя 2 дня 21 час)
В метро и озвучивала..............
Показать сообщения

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы не можете скачивать файлы
Б
В
Д
К
М
П
С