Вниманию Григория Сенина, переводчика -- польские буквы skrzypacz фамилии "Доктора Эс" читаются как Скжыпач (т.е. скрипач). И если у кое-кого по сценарию "дядя-поляк", он произнесёт это слово правильно. ))
В славянских словах хорошо бы таких ошибок не пропускать, даже в гугл-транслэйт можно послушать звучание...