admin

Стаж: 15 лет

Сообщений: 19385

Сонная Лощина (Сезон 1, Серия 1) / Sleepy Hollow (2013) WEBDLRip
Релиз группы NewStudio.TV



Сериал: Сонная Лощина / Sleepy Hollow
Сезон: 1, Серия: 1
Название серии: Pilot
Русскоязычное название: Пилот

Информация о сериале
Год выхода: 2013
Жанр: Фантастика, триллер
Режиссер: Лен Уайзман
В ролях: Том Мисон, Николь Бахари, Орландо Джонс, Катя Винтер, Меми Уэст, Кристофер МакКоннелл

О фильме:
Икабод Крэйн просыпается от предсмертной агонии, переместившись во времени на 250 лет вперед. Крэйн обнаруживает мир на грани разрушения и узнает, что только он является единственной надеждой человечества.

Над релизом работали:
Озвучка: Многоголосое профессиональное закадровое озвучание (NewStudio)
Перевод: Weirdie

IMDb

TV.com



Выпущено: США, Fox
Продолжительность: 00:47:13
Озвучивание: Многоголосое (закадровое) / Оригинал

Файл
Формат: XviD
Качество: WEBDLRip
Видео: 1355 kb/s, 720x400
Звук: Русский / Оригинал: MP3, 128 kb/s

Ориентировочный график появления новых серий на сайте:
Вторник-Среда
Внимание! График ориентировочный, выход новой серии может быть перенесён из-за непредвиденных обстоятельств. График выхода серий в оригинале можно посмотреть на imdb или tv.com
Ссылки присутствуют в описании.
Релиз группы

Sleepy.Hollow.s01e01.WEBDLRip.NewStudio.TV.avi.torrent  
 ЗОЛОТАЯ РАЗДАЧА! СКАЧАННОЕ НЕ ЗАСЧИТЫВАЕТСЯ! 
Торрент: Зарегистрирован [ 2013-09-17 23:43 ] 11 KB
Статус: проверено
Размер: 549 MB
admin

Стаж: 15 лет

Сообщений: 19385

18-Сен-2013 22:09 (спустя 22 часа)
Ляп конечно веселый,сделайте пропер чтоли,что бы народ не угарал )))
А в целом хз,тут без и перевода угарно =)
Смотреть буду.
Ляп? Где? Возьмите фразу в ориганале и переведите нам, но потрудитесь не только закинуть его в онлайн переводчик, а прогуглить что это стандартный код, который означает, что полицейский пострадал, где там уточняют что он защимил яйца или лишился головы? Согласен, под нашего зрителя надо было сказать что у чувака голова отвалилась, но как показывает практика что находятся люди и кричат что мы несём отсебятину, давайте искать золотую середину
opiumfm

Стаж: 11 лет

Сообщений: 41

Откуда: Gun-City

18-Сен-2013 23:40 (спустя 1 час 30 минут)
Не надо было говорить, что "у чувака голова отвалилась"))) Код "officer down" означает "нападение на полицейского с хреновым исходом" - высочайший приоритет важности. Буквально час назад уточнял это у мужа сестры - американца, работающего копом)) И не надо воспринимать объективную критику в штыки. Любой согласится, даже "борец с отсебятиной", что "офицер ранен" в той ситуации - бред сивой кобылы самый что ни на есть ляп с большой буквы. Уж простите, но как есть. Впрочем, монастырь ваш, вам решать, но в любом случае спасибо, этой фразочкой you made my day)

_________________
Я жив! Я умер! Я воскрес!
RSH

Стаж: 12 лет

Сообщений: 122

Откуда: Минск

19-Сен-2013 02:16 (спустя 2 часа 36 минут)
Ляп конечно веселый,сделайте пропер чтоли,что бы народ не угарал )))
А в целом хз,тут без и перевода угарно =)
Смотреть буду.
Ляп? Где? Возьмите фразу в ориганале и переведите нам, но потрудитесь не только закинуть его в онлайн переводчик, а прогуглить что это стандартный код, который означает, что полицейский пострадал, где там уточняют что он защимил яйца или лишился головы? Согласен, под нашего зрителя надо было сказать что у чувака голова отвалилась, но как показывает практика что находятся люди и кричат что мы несём отсебятину, давайте искать золотую середину
Я не про перевод, а про саму ситуацию, код есть код, но у них код же не один код, есть и другие полицейский убит, (в след раз буду уточнять)
А озвучку могли вы сделать: убит, нападение на офицера, да мало ли что. Мы Русские люди, для нас это угарно, что у чувака башку отрубили, а мы слышим: чувак ранен. Вот это было смыслом фразы, а не, правильный или нет перевод.
А от вас уже вижу не первый комент, где вы набрасываетесь на людей (письменно). Если вы посмотри в текст: разве я говорил, что фиговая озвучка? Нет. Будьте сдержанней что ли. bk
admin

Стаж: 15 лет

Сообщений: 19385

19-Сен-2013 03:36 (спустя 1 час 20 минут)
Учтём, спасибо за отзывы
Vortex

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1315

Откуда: Украіна

19-Сен-2013 12:01 (спустя 8 часов)
Не надо было говорить, что "у чувака голова отвалилась"))) Код "officer down" означает "нападение на полицейского с хреновым исходом" - высочайший приоритет важности. Буквально час назад уточнял это у мужа сестры - американца, работающего копом)) И не надо воспринимать объективную критику в штыки. Любой согласится, даже "борец с отсебятиной", что "офицер ранен" в той ситуации - бред сивой кобылы самый что ни на есть ляп с большой буквы. Уж простите, но как есть. Впрочем, монастырь ваш, вам решать, но в любом случае спасибо, этой фразочкой you made my day)
Видно хреновый коп у вашей сестры муж, если он так это вам перевел. Либо вы плохо поняли его пересказ. Констатировать смерть может только коронер, который приедет и глядя на часы говорит время смерти. До этого, он ранен и не важно, что с ним. В чем действительно прав, муж вашей сестры, что это экстренный код. По-моему это код 10-00 Officer down, all patrols respond (Офицер ранен, всем патрулям ответить).
Есть еще 10-108 Officer down / Officer in danger (Требуется поддержка / Офицер в опасности)
http://www.kinopoisk.ru/film/587379/ просто навеяло.

_________________
Нужны оригинальные Psd постеров к фильмам или сериалам. Пишите в ЛС.Заказ постеров и обложек
Vortex

Стаж: 14 лет

Сообщений: 1315

Откуда: Украіна

19-Сен-2013 12:07 (спустя 6 минут)
Я не про перевод, а про саму ситуацию, код есть код, но у них код же не один код, есть и другие полицейский убит, (в след раз буду уточнять)
А озвучку могли вы сделать: убит, нападение на офицера, да мало ли что. Мы Русские люди, для нас это угарно, что у чувака башку отрубили, а мы слышим: чувак ранен. Вот это было смыслом фразы, а не, правильный или нет перевод.
Разве есть код Убит офицер? И если вы настолько русские люди, то смотрите Менты, там все убиты, при чем наглухо. А может, все-таки, в реанимацию? - Доктор сказал "в морг" - значит в морг!

_________________
Нужны оригинальные Psd постеров к фильмам или сериалам. Пишите в ЛС.Заказ постеров и обложек
PtyZa

Стаж: 13 лет

Сообщений: 1073

Откуда: Сибирь

19-Сен-2013 12:51 (спустя 44 минуты)
ну как бы да, логично... если коп мертв - смысл звать по рации подмогу... тут можно, не торопясь, всплакнуть и вызывать коронера с катафалком. Так что не надо тут гнать на перевод, все сделано так, как нужно :)

_________________
Великие люди признают свои ошибки. Я - не великий человек. (с) Fletch F. Fletch
RSH

Стаж: 12 лет

Сообщений: 122

Откуда: Минск

19-Сен-2013 12:59 (спустя 7 минут)
Уважаемые админы, мы спорим из-за глупой ситуации. )
Вы стараетесь переводить как есть и мы это ценим, но другая страна, есть другая.
Из-за шутливого момента, только портим себе настроение.
Разве есть код Убит офицер? И если вы настолько русские люди, то смотрите Менты, там все убиты, при чем наглухо. А может, все-таки, в реанимацию? - Доктор сказал "в морг" - значит в морг!
А хамить не надо, я вам лично не хамил.
Или всем так? Или только тем, кто пишет субъективное мнение?
Конструктивная критика и мнение других людей, должна идти на пользу.
Дословный перевод и правильный к ситуации, это наверно главное.

P.S. Хотите хамить дальше, ваше дело, только вы не мне хуже этим делаете.
sypuk74

Стаж: 11 лет

Сообщений: 10

Откуда: Омск

22-Сен-2013 16:07 (спустя 3 дня)
Спасибо за сериал . С Джони Депом фильм приколол, а тут сериал посмотрим .
Показать сообщения

Вы не можете начинать темы
Вы не можете отвечать на сообщения
Вы не можете редактировать свои сообщения
Вы не можете удалять свои сообщения
Вы не можете голосовать в опросах
Вы не можете прикреплять файлы к сообщениям
Вы можете скачивать файлы
Б
В
Д
К
М
П
С