garik_vrn, нет, количество сериалов тут не при чем. правда. у нас достаточно переводчиков, и практически все переводы делаются срок один-два дня. А вот затем начинается интересное.
Есть ряд актёров, которые откровенно к концу сезона кладут болт. И если бы в начале сезона сериала можно было бы поменять голос, и если бы это были какие-то третьестепенные роли, где замена не будет заметна, мы бы уже поменяли. Но за пару-тройку серий до конца менять основной состав это прямо стрёмно. Сейчас этих актёров почти никуда не ставим, но то, что начали ещё осенью, придётся уже добивать так. Со следующих сезонов этих актёров привлекать не будем :(
Потом, не мало сериалов у нас проходят дополнительную редактуру. Это касается, во-первых, всех нетфликсов, амазон и хулу. Редактура это дополнительные сутки-двое к срокам. Зато в наших переводах не будет перлов вроде "Go to Dorian Gray's room = Иди в серую залу Дориана".
Ну и есть актёры дубляжа, которые записывают, как бог на душу положит. К примеру, бывает актёр на студии раз в неделю. Например, в воскресенье. И понедельничным сериям приходится дожидаться неделю до его появления. А поменять.... ну, скажем, блин, ну как поменяешь (к примеру) голос Акса в Миллиардах, голос Карателя в Карателе или голос Люцифера в Люцифере) Это невозможно)
А, да, а теперь бонусом ещё серии хбета будут тормозить из-за того, что обрабатывать их будет сам хбет. Благо, скоро таких серий будет всё меньше и меньше.
Нам эти задержки тоже не в кайф совсем, поэтому мы по возможности устраняем их причины. Ставим более оперативных актёров, более оперативных переводчиков, очень надеемся, что скоро длительных задержек получится избегать.
_________________
Великие люди признают свои ошибки. Я - не великий человек. (с) Fletch F. Fletch